“死後千秋萬歲之名
不如生時濁酒一杯''
(사후천추만세지명
불여생시탁주일배)
/
죽은 후 천추만세까지
이름이 전해지는 것이 살아생전에 탁주 한잔만 못하다.
사후의 세계보다 살아 生前이 더 소중하다는 뜻이다.
/
고려의 대문호 이규보(李奎報)가 아들과 조카에게
준 시(示子姪)를 보면 노인의 애틋한 소망이 그려져 있다.
죽은 후 자손들이 철따라 무덤을 찾아와 절을 한들
죽은 자에게 그것이 무슨 소용이 있으며,
세월이 흘러 백여 년이 지나 가묘(家墓)에서도 멀어지면
어느 후손이 찾아와 성묘하고 돌볼 것이냐고 반문했다.
/
찾아오는 후손 하나 없고
무덤이 황폐화되어 초목이 무성하니
산 짐승들의 놀이터가 되어 곰이 와서 울고
무덤 뒤에는 승냥이가 울부짖고 있을 것이 자명하다고 했다.
/
산에는 古今의 무덤들이 다닥다닥 붙어 있지만
넋이 있는 지 없는 지 누구도 알 수 없다고 탄식하여
사후(死後) 세계를 연연하지 않았다.
/
이어서 자식들에게
바라는 소망을 다음과 같이 썼다.
靜坐自思量(정좌자사량)
: 조용히 앉아서 혼자 생각해 보니
不若生前一杯濡 (불약생전일배유)
: 살아생전 한 잔 술로 목을 축이는 것만 못하네
我口爲向子姪噵(아구위향자질도)
: 내가 아들과 조카들에게 말하노니
吾老何嘗溷汝久(오노하상혼여구)
: 이 늙은이가 너희를 괴롭힐 날 얼마나 되겠는가
不必繫鮮爲(불필계선위)
: 꼭 고기 안주 놓으려 말고
但可勤置酒(단가근치주)
: 술상이나 부지런히 차려다 주렴
/
만년의 이규보가 간절하게 바란 것은
,쌀밥에 고기반찬의 진수성찬도 아니요
부귀공명도 아니며 불로장생도 아니다.
다만 자식들이 살아생전에 목이나 축이게
술상이나 차려다 주는 것뿐이었다.
이 얼마나 소박한 노인의 꿈인가?
비록 탁주일망정 떨어지지 않고
항시 마시고 싶다는 소망이 눈물겹다.
/
이 시가 우리의 가슴을 아리게 하는 것은
노인들의 한과 서러움이 진하게 묻어 있고
꾸밈없는 소망이 그려져 있기 때문이다.
이러한 悲願은 詩人만의 것이 아니다.
이 땅에 사는 모든 노인들의 소망이기도 하다.
아! 요즘 세상에 어느 자식이 이 소망을 들어 줄 것인가?
사후(死後)의 효(孝)보다 생시(生時)의 효가 진정한 孝이다.
(모셔온 야기)
'진등들판' 카테고리의 다른 글
108. 달빛 (0) | 2025.05.12 |
---|---|
107. 명상(분수) (0) | 2025.05.11 |
105. 대한민국 (0) | 2025.04.26 |
104. 숫자4의 깊은 뜻 (0) | 2025.04.26 |
103. 카터 대통령 (2) | 2025.04.21 |